Translation of "us would 've" in Italian

Translations:

ci avrebbe

How to use "us would 've" in sentences:

I'm just saying you could've robbed banks, sold dope, stole your grandmother's pension, and none of us would've minded.
Avresti potuto svaligiare banche, smerciare droga, rubare la pensione di tua nonna e a nessuno di noi sarebbe importato.
How many of us would've believed if we were told 20 years ago that on a certain day we wouldn't be able to see 50 feet in front of us that we wouldn't be able to take a deep breath because the air would be a mass of poisonous gas.
Quanti di noi, 20 anni fa, avrebbero ereduto... che un giorno non saremmo riusciti a vedere a un palmo dal naso, che non avremmo potuto fare un respiro prorondo... perché l'aria sarebbe stata una massa di gas velenosi?
WHAT EITHER OF US WOULD'VE... DO YOU MIND
Ti dispiace non parlare di lui?
Look, killing us would've been no problem to that thing.
Ascolta, ucciderci non sarebbe stato un problema, per quell'essere.
The best of us would've bought timbers.
I migliori avrebbero comprato le travi.
Well, I think it's important that President Clinton, um, acknowledges that things didn't turn out exactly as he and all of us would've wished.
Credo che sia importante che il Presidente Clinton ammetta che le cose non sono andate esattamente come noi tutti speravamo.
None of us would've killed the guy.
Nessuno di noi l'avrebbe mai ucciso.
Any of us would've done the same.
Chiunque di noi avrebbe fatto lo stesso.
any one of us would've taken that bullet.
Ognuno di noi si sarebbe preso quella pallottola.
None of us would've survived this place if it wasn't for you.
Nessuno di noi sarebbe sopravvissuto qui, se non ci fossi stato tu.
If he wasn't concerned about his prospects, his stay with us would've only lasted a few days.
Non fosse stato preoccupato per l'avvenire, sarebbe rimasto con noi solo alcuni giorni.
If it wasn't for Bunkie, none of us would've made it out of here.
Non fosse stato per Bunkie... nessuno di noi sarebbe andato via da questo posto.
Well, for the record, some of us would've loved to have spent all afternoon drinking champagne at a football match, Grandad.
Beh, per la cronaca, alcuni di noi avrebbero amato passare tutto il pomeriggio a bere champagne ad una partita di calcio, nonno.
Which is what you would have done if one of us would've went off the grid.
Tu avresti fatto lo stesso se fosse stato uno di noi a sparire.
And, hell, you know, if Bin Laden's parents hadn't have gotten divorced, maybe none of us would've been in the Stan to begin with.
E, diamine, se i genitori di Bin Laden non avessero divorziato, magari nessuno di noi sarebbe andato in Afghanistan.
Yep. The rest of us would've done it.
Si, tutti noi io avremmo fatto.
Listen, whatever happens, none of us would've done anything any different, all right?
Sentite, qualunque cosa succeda, nessuno di noi si sarebbe comportato diversamente, no?
One that many of us would've jumped at the chance to have.
E molti farebbero follie per essere al tuo posto.
But only one of us would've been foolish enough to borrow money from the two hoods on our block:
Ma solo uno di noi fu cosi' stupido da rubare dei soldi a dei teppisti della zona.
Most trips, one or both of us would've been on that plane.
In molti viaggi, almeno uno di noi due sarebbe stato su quell'aereo.
Hey, none of us would've done any different.
Ehi, avremmo fatto tutti la stessa cosa.
I'm sure she would've said what most of us would've said, which is, "No -- can't you see how busy I am?"
Sono sicura che avrebbe risposto, come la maggior parte, "No -- non vedi come sono occupata?"
3.7580437660217s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?